| |
| |
| |
| |
| |
175 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 E, quanto ao vestuário, por que andais solÃcitos?... E, quanto ao vestuário, por que andais solÃcitos? Olhai para os lÃrios do campo, como eles crescem; não trabalham, nem fiam. E eu vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles. É uma passagem bÃblica: Evangelho de Mateus, capÃtulo 6, versos 28 e 29.
Preciso da tradução nas lÃngüas solicitadas, porém com palavras escritas com letras usadas no português, para que eu possa entender a leitura e não com a escrita nas grafias das lÃngüas solicitadas.
Inglês dos EUA. 翻訳されたドキュメント And why do you worry about clothes? וְלָמָּה ×Ö·×ªÖ¼Ö¶× ×“Ö¼×•Ö¹×Ö²×’Ö´×™× ×œÖ·×œÖ¼Ö°×‘×•Ö¼×©×? E perché siete così ansiosi per il vestire? | |
| |
| |
| |
| |
| |
173 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 INVITATIONI am Igor Bernovsky ... INVITATION
I am Igor Bernovsky 307737544 would like to invite Petr Pachkaev date of birth 22.09.1978 with his wife Anna Koroleva date of birth 09.04.1983 to visit Israel from 01.01.09 till 09.01.09 Admin's note In this particular case, transliteration of names is accepted and we won't abbreviate them.(12/10/francky) 翻訳されたドキュメント ПОКÐÐÐ ×”×–×ž× ×” | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |